Песня поражения. За рекой Ляохе...

За рекой Ляохэ загорались огни За рекой Ляохэ загорались огни, Грозно пушки в ночи грохотали, Сотни храбрых орлов из казачьих полков На Инкоу в набег поскакали. Там вдали за рекой загорались огни В небе ясном заря разгоралась Сотня юных бойцов из будёновских войск На разведку в поля поскакала Пробиралися там день и ночь казаки, Одолели и горы и степи. Вдруг вдали, у реки, засверкали штыки, Это были японские цепи. И без страха отряд поскакал на врага, На кровавую страшную битву, И урядник из рук пику выронил вдруг: Он упал под копыта в атаке лихой, Кровью снег заливая горячей, — Ты, конёк вороной, передай, дорогой, Пусть не ждет понапрасну казачка. За рекой Ляохэ угасали огни, Там Инкоу в ночи догорало. Из набега назад возвратился отряд Только в нём казаков было мало И, в добавок, удобно — при смене политической платформы все равно будешь петь те же привычные песни.

Текст песни Максим Кривошеев - За рекой Ляохэ ( перевод, , слова)

Они ехали долго В ночной тишине По широкой украинской степи. Вдруг вдали у реки Засверкали штыки: И без страха отряд Поскакал на врага, Завязалась кровавая битва. И боец молодой Вдруг поник головой - Комсомольское сердце пробито. Он упал возле ног Вороного коня И закрыл свои карие очи. Там, вдали за рекой, Уж погасли огни, В небе ясном заря разгоралась.

И без страха отряд. Поскакал на врага,. Завязалась кровавая битва,. И боец молодой. Вдруг поник головой -. Иудейское сердце пробито.

Николай Мартынович Кооль родился 4 декабря года в Боровичском уезде Новгородской губернии и до своего шестнадцатилетия жил на хуторе, что рядом с деревней Волок, со своим отцом — эстонским арендатором небольшого поместья Мартыном Коолем. Тогда же он решил развить свои литературные таланты. И, наконец, в году и произошло то событие, которому посвящена эта статья — Николай Мартынович написал свои бессмертные вирши. Евгений Долматовский нашёл эти стихи наивными и очень искренними — в них автор использовал часто используемый в различных народных песнях сюжет, в котором умирающий воин просит своего верного коня или друга что-то кому-то передать, естественно, пафосно-героическое, дабы придать своей смерти смысл.

В апреле того же года, в СССР впервые по окончании Гражданской войны провели первый призыв в регулярную армию, так сказать, мирного времени. В числе первых призывников оказался и Николай Кооль. Тут-то и пригодилась найденное новобранцем в своих потайных карманах стихотворение, использованное в дальнейшем в качестве строевой песни. Будем считать, кое-что прояснили.

При этом мелодия лишь немногим отличается от обработки Александрова. Сводный казачий отряд генерала Павла Ивановича Мищенко, кстати, уроженца Дагестана, был отправлен в рейд по тылам японцев. Командующий Маньчжурской армией Алексей Николаевич Куропаткин основными целями этого рейда определил диверсию на железной дороге и захват порта Инкоу. С отрядом порядка сабель, 26 декабря года Мищенко благополучно переправился через реку Ляохэ, проник вглубь японского тыла и подошёл к Инкоу.

Вот"белый" вариант оренбургских казаков: Но, есть и более ранний вариант"блатной лирики" в. Песня каторжан на тот же мотив: Лишь только в Сибири займется заря Лишь только в Сибири займется заря По деревне народ просыпается. На этапном дворе слышен звон кандалов — Это ссыльные в путь собираются… 2. Когда на Сибири займется заря Когда на Сибири займется заря И туман по тайге расстилается, На этапном дворе слышен звон кандалов — Это партия в путь собирается.

Сводный казачий отряд генерала Павла Ивановича Мищенко, кстати, уроженца Дагестана, . И без страха отряд поскакал на врага.

Пробиралися там день и ночь казаки, Одолели и горы и степи. Вдруг вдали, у реки,.

Там вдали за рекой

Так меня разве не помните, покойный Дмитрий Васильевич называл, когда из ЧК в эскадрон переманивал. Ну вот, как бывший чекист, беспризорников ловлю. Из них такие люди могут получиться! Слушайте, Ольга Вячеславовна, бросайте вы свой Ундервуд, ведь вы же столько можете. Хотите я поговорю с товарищами в Райкоме, с Чубатым? Я к вам сегодня обязательно зайду.

На разведку в поля поскакала. / Они ехали долго / В ночной тишине И без страха отряд / Поскакал на врага, / Завязалась кровавая битва, / И боец.

Война на суше й Мокшанский пехотный полк По объявлении мобилизации 1 июня г. Мокшанский полк развернулся в полевые пехотные полки - й Мокшанский й дивизии и й Черноярский й дивизии. В м Мокшанском полку числилось: В феврале г. Мокшанцы одиннадцать суток не выходили из боев, удерживая свои позиции. На двенадцатый день японцы окружили полк.

Силы оборонявшихся были на исходе, заканчивались боеприпасы. В этот критический момент в тылу у русских заиграл полковой оркестр, которым дирижировал капельмейстер Илья Алексеевич Шатров.

Песня поражения. За рекой Ляохе...

Иного нет у нас пути, В руках у нас винтовка. На самом же деле, в году у дроздовцев это звучало так: Чей черный форд вперед летит Пред бравыми полками!

засверкали штыки: Это белогвардейские цепи. И без страха отряд. поскакал на врага,. Завязалась кровавая битва. И боец молодой вдруг поник головой.

А коль покажет, скажет ему мать: Широкие лиманы, поникшие каштаны, Красавица Одесса под вражеским огнем С горячим пулеметом, на вахте неустанно Молоденький парнишка в бушлатике морском. И эта ночь, как день вчерашний, Несется в крике и пальбе. Парнишке не бывает страшно, А станет страшно, скажет он себе: И тихий скорбный шепот приспущенных знамен В глубокой тишине, без труб, без барабанов, Одессу покидает последний батальон.

А. Александров, Н. Кооль. ТАМ ВДАЛИ ЗА РЕКОЙ

Пусть не ждет понапрасну казачка. За рекой Ляохэ угасали огни. Там Инкоу в ночи догорало. Ну, революционные и военные песни не раз находили новый текст на разных языках. Вот тут можно найти зарубежные песни на мотивы наших композиторов. В поиске аналогичной информации нарыла одну любопытную статью:

Сотня юных бойцов из Будёновских войск, на разведку в поля поскакалар. И без страха отряд поскакал на врага, завязалась кровавая битва.

Про песню"Там вдали за рекой" В этой революционной песне есть строчки -"они ехали долго в ночной тишине по широкой украинской степи там вдали у реки засверкали штыки - это белогвардейские цепи" - и вот, чисто непонятно, чем же все-таки были вооружены белогвардейцы - штыками или цепями? Лучший ответ Мыслитель 7 лет назад Любопытно, что это красноармейская переделка казачьей песни еще времен русско-японской войны: Еще более любопытно, что существовал и белогвардейский вариант этой песни.

Было также море пародий на нее: Или такая вот, увезенная в Израиль: За рекой Ляохэ загорались огни, Грозно пушки в ночи грохотали, Сотни храбрых орлов На Инкоу в набег поскакали. Пробиралися там день и ночь казаки, Одолели и горы и степи. Вдруг вдали, у реки,.

За рекой Ляохэ ака Русский Набег на Инкоу (Зимой 1905)

Жизнь вне страха не только возможна, а полностью доступна! Узнай как избавиться от страхов, нажми здесь!